Friday, July 2, 2010

Matures In Knickers.com

The most beautiful rose of the world


Andersen, Hans Christian:

The most beautiful rose of the world


It was a great queen,
were in the garden the most beautiful flowers all year
and from all countries of the world;
But the roses she loved most, and therefore they had
of these various types
from the wild dog rose, with its apple-scented green leaves
, to the splendid Provence rose.
They grew up on the walls of the castle,
twined around pillars and window frames, into the aisles and on the ceilings of
Säle entlang,
und jede gab ihr Bestes in Duft, Form und Farbe.
Aber Trauer und Trübsal wohnten drinnen.
Die Königin lag auf dem Sterbelager
und die Ärzte verkündeten, daß sie sterben müsse.

"Eine Rettung gibt es noch für sie" sagte der Weiseste unter ihnen.
"Bringt ihr die schönste Rose der Welt,
die Rose, die das Sinnbild der höchsten und reinsten Liebe ist;
kommt ihr diese vor die Augen, ehe sie brechen, so stirbt sie nicht."
Und Jung und Alt kamen von weit und breit mit Rosen,
den herrlichsten, die in jedem Garten wuchsen;
aber diese Rosen waren es nicht.
Aus dem Garten der Liebe mußte die Blume geholt be.
But what about the roses there showed the highest,
be the purest love?
And the Skald sang of the most beautiful rose of the world, each
sang of his own. And it announced it far and wide to every heart that beat the
in love,
message to every class and every age.
"Yet no one has named the flower" said the sage.
"No one has pointed to the spot where her beauty sprang not
there are the roses of Romeo and Juliet's coffin
Walborg grave or whether they also will always smell legend and song.
it is not the roses from Winkelried sprout bloody spears, from the blood, the holy of
Breast of the hero
emanates dies for his country, although no death sweeter
no rose is redder than the blood that flows from his veins.
Even those miracle flower is not,
for their care of the man in years and days, in long sleepless nights,
in an isolated room, his new life surrenders, science magic rose. "

" I know where it blooms, " said a happy mother, entered the small
with her child to the bedside of the Queen.
"I know where you can find the most beautiful rose of the world,
the rose is the symbol of the highest and purest love.
It flowers on the rosy cheeks of my sweet child
when refreshed by sleep, his eyes smiling at me and hits
with all his love! "
" Lovely is this rose, but there is a lovely, "said the sage.
" Yes, a far nicer said " . one of the women
"I have seen her, a loftier, a more sacred
rose does not bloom, but it was white,
like the petals of a tea rose;
on the cheeks of the Queen I saw it.
She had her golden crown dismissed
and carried through the long, dreary night
kissed her sick child in her arms, crying about it
and prayed for it, as only a mother prays
in the hour of fear. "

" Holy and wonderful in their power
is white rose of grief, but they is not. "
" No, the most beautiful rose of the world I saw at the altar of the Lord "said the
. good old bishop
"I saw it shine like an angel's face had appeared.
The young girl went to the table of the Lord to renew
to the covenant of baptism,
blossomed and grew pale and red roses on her cheeks.
A young girl stood there,
she looked with all the purity and love
their soul to God on her;.
was the expression of the purest and highest love "

" May she be blessed! sagte der Weise,
"doch noch immer hat keiner von Euch die schönste Rose der Welt genannt."
Da trat in die Stube ein Kind, der Königin kleiner Sohn.
Die Tränen standen in seinen Augen und auf seinen Wangen;
er trug ein großes, aufgeschlagenes Buch,
in Samt gebunden und mit Silber beschlagen.
"Mutter" sagte der Kleine, "O, hör doch, was ich gelesen habe."
Und das Kind setzte sich an das Bett und las aus dem Buche vor von dem,
der sich selbst am Kreuze geopfert hatte, um die Menschheit,
selbst die noch ungeborenen Geschlechter, zu erlösen. Größere Liebe gibt es nicht."
Da ging ein Rosenschein über die Wangen der Königin,
ihre Augen wurden groß, so klar,
denn sie sah aus den Blättern des Buches die schönste Rose der Welt emporwachsen,
sie, die aus Christi Blut am Kreuzesstamme hervorsproß.
"Ich sehe sie" sagte sie.
"Niemals stirbt, wer diese Rose sah,die schönste auf Erden.

0 comments:

Post a Comment